The juxtaposed notions of landlessness and voice, which bring us here
today, challenge the imagined tangibility attached to all expression. Most of us
are familiar with notions of space, place and land or field and can even extend
our abstractions to contestations of the same. Landlessness, however, presents
us with a void in search of nomination, an awareness of the horizon that marks
out the known as that which benefits from representation and the unknown as that
which lacks any kind of representation. Recent post-structuralist critiques of
representation point to the ëpolyphonyí of ethnographic fieldwork
and to the many voices that contribute to the construction of apparently
holistic notions or concepts. Similarly, much cultural theory revolves around
the concept of deterritorialization as a key aspect of late modernity.
Accompanying the modern drive to demarcate, label and define are the modern
realities of displacement and migrancy. Places and people, once understood in
terms of essence and continuity, are now perceived through the shifting
contingencies of perspective and history. At the same time, it is important to
not lose sight of the fact that major divergences in power exist between
deterritorialization as a cultural feature of late modernity and landlessness as
dispossession. The theorization of landlessness is surely connected to this
increasing fluidity of the modern condition, yet the voices of the landless have
surely echoed in many ways and on many occasions throughout history. To what
extent and in what ways, then, do the landless or the dispossessed contribute to
the construction of discourses and practices of power? By what means can the
inflections of the dispossessed be discerned in and amongst the narratives and
articulations that surround ëusí, the landed, the voiced? An
intrinsic paradox is thrown up by the imagination of landless voices: how and
from where do these voices emerge, through what shared discourses do they speak
and by what means do ëweí interpret ëthemí? The voice,
despite its evanescence, its echoes and its silences, rises forth from a source,
which is at once its location or origin. Like other representations, then, it
comes with definition and boundary. Landlessness, however, evokes a fluidity
that cannot be grasped unless it be solidified somehow through representation
and hence rendered substantial. To talk about landlessness is in many ways to
talk from the sharply differentiated and divided edges of the
ëlandedí, i.e., to talk from diverse positions vis-à-vis that
which is devoid of location. This attempt to consider landless voices leads me
then, inevitably, to probe the links between land and voice, whereby the
apparent solidity and stability of the one contrasts so clearly with the
fleeting mobility and spontaneity of the other.
This paper sets out to explore landless voices via a study of the early
development of the cante minero,
or minersí song, a type of flamenco that originated in the mid-nineteenth
century around the mining villages of south-eastern Spain, in the vicinity of
Almería and Murcia. My aim is to examine questions of mobility, exchange
and representation by problematizing the minersí song in terms of its
origins and subsequent dislocations, whereby it has for over a century now been
part of the larger scheme of deep song or cante jondo, in other words,
ëdarkí flamenco which presents numerous variations in the east-west
stretch of southern Spain from Cádiz to Murcia. Within the repertoire of
flamenco and its accompanying mythology, it is fair to say that the cante minero starkly underlines the
existential and material uncertainties of the miner, whose life, paradoxically,
is most at risk precisely when he steps into the depths of the earth. The link
with land, in the cante minero, is
double-edged - at once deadly and necessary for survival. Furthermore, unlike
the notion of rooted community evoked by traditional peasant life-styles, mining
underlines the modern, industrialized drive to move on and seek ëa better
lifeí elsewhere. In this sense, both in the act of mining itself and in
its socio-cultural consequences, man’s relation with land is one of
rupture for the sake of capital, and not the more conventionally imagined sense
of rooting. In the imaginary of flamenco apasionados, therefore, the cante minero accentuates the psychodrama
attached to deep song, rendering it all the more unfathomable and mysterious. In
his seminal text on flamenco, Flamenco: Deep
Song (1994), the anthropologist Timothy Mitchell underlines the
appropriation of popular voices by flamencologists as early as the nineteenth
century. He provides numerous examples of how they steered deep song along
structured routes of commercial viability by enhancing the mythical aura of
dramatic despair, stating that this often allowed the song to trigger a sense of
catharsis amongst audience and performers alike within the closely confined,
traditional and ritualistic cultural contexts of Andalusia. Hence also the
purist inclination amongst flamencologists to associate the cante minero with gitanos, usually
considered to be on the road, although the miners of southeastern Spain were by
no means all gypsies. The purist drive to essentialize flamenco and preserve
myths of duende is visible in
terms of the cante minero via
association with death, danger, loss and insecurity. Nevertheless, because the
cante minero, now long removed
from its precarious origins, memorializes in a factual way the chronicles of
everyday dangers faced in the process of mining, it also provides scholars and
enthusiasts with an array of minute details related to mining. Furthermore, as
many of the lyrics will indicate, the tales that are sung often tell of loss and
flight or ruin. If the norm amongst flamencologists is to be given weight, then
all indications are that the cante
minero belongs indeed, not to the owners of the mines or even to
those ësuccessfulí in the mining venture, but to those who lost out
on their stakes. Hence, the categorization of this kind of music as cante jondo or deep song.
Given that the miners, whose lives were given over to the expansion of
capitalist production, are thus the central protagonists of the cante minero, it is not surprising to find
numerous references to the hardships suffered. Physically and symbolically, mining
involves struggle with the environment for the sake of economic gain. Rather
than living in or connecting to the landscape, mining demands the exploitation
of specific sites in order to extract resources for the construction of power
and capital. In many ways, then, mining leads not to an engagement with land but
rather with a combative interaction, followed by disengagement and departure.
The modern dispersal of rooted communities is witnessed through the lives of
miners, who often abandoned the peasant life for the greater economic gains to
be had from industrialization. The song emerges as a result of the experiences
and hardships of mining as well as of the migration triggered from neighbouring
agricultural areas by the fast growth of the mining industry. In her seminal
book, Cante flamenco, cante minero
(1993), Génesis García Gómez traces the early history of
this type of song, differentiating it from other forms of flamenco through the
emphasis placed on its narrative content linked to the mines, as opposed to
links with folklore or poetic romanticism. Place names, such as Linares,
Cartagena, Almería, etc., mining experiences, the mention of dangers and
temporal instability are core aspects of the range of established lyrics. The
song vocalizes, witnesses and chronicles the popular realities of mining and is,
in this sense, different from other forms of flamenco which attempt to express
what is marginal to urban societies. Mining had existed in Spain from Roman
times onwards, but following the loss of the colonies in the nineteenth century,
it became the focus of renewed national interest as a means of regaining
economic splendour. García Gómez states that in the nineteenth
century, mining was the most dynamic sector of the nation, with lead and zinc
being exported from the mountains of south-eastern Spain. Considerable labour
migration took place from the 1850s onwards with the increasing discovery of
resource sites. In the 1860s, over three million tons of lead were produced in
Spain and transported to the lead markets in London. The mining industry
flourished from that time onwards until the 1920s, when it abruptly fell into
ruin. The rise of the mining industry brought with it a flurry of hope, as many
spurned the chance of daily wages in favour of exploring the environment for new
possibilities, often to their own disappointment. A scrutiny of the many
cantes mineros reveals the rise
and fall of mining in the area over a period of seventy or more years, charting
both its excitements and its despairs and the accompanying emotional
vicissitudes. While numerous documents chronicle details of the mining industry,
the cante minero, many of whose
lyrics have not changed since the nineteenth century, remains as one of the very
few ways to gain insight into the daily lives of the miners.
The disruptions and excitements of mining prospects are not hard to imagine.
Many preferred to claim their own sites rather than work for larger companies.
In so doing, they often went into financial ruin or, worse still, paid for the
venture with their lives, given the financial constraints imposed by their
circumstances and the cost of purchasing adequate tools. The rough and precarious conditions of a
hired miner’s life are hard to overlook: under contract from companies
which sought to safeguard their interests, miners were often required to bring
their own tools, paid just enough to cover their needs and feed their donkeys,
dig their own tunnels and were restricted by limits on how deep they could dig.
Regulations were brought in to ensure that miners did not have unrestricted
access to resources and prices were set unilaterally by the proprietors.
Furthermore, new labour was frequently contracted in order to ensure that
personal deals were not struck up between miners and site managers. Lingering
feudal traditions and social hierarchies mixed with the profit-based capitalist
ventures of modernity to create systems of inequality, leaving the masses of the
miners in states of dispossession. Constant references to the mines in the
lyrics of the songs do not detract from the fact that, as can well be imagined,
the miners did not sing whilst working in the mines but rather in the near-by
bars and taverns. Drawing on a large variety of local folk traditions as well as
on already existing flamenco patterns from western and central Andalusia, such
as the malagueña, mine
workers gradually elaborated the cante
minero. Like other forms of flamenco, the cante minero developed within a popular drinking culture,
where alcohol helped to fuel improvisation. Furthermore, there is much evidence
that, even when the mining industry had reached its heights, the majority of
miners suffered untold hardships and the bars were often places of meeting and
relaxation after work. They were also places where the patrón or proprietor would often lay
down a few coins for a song. Flamencologists often state that the cante de las minas is at its most
ëauthenticí when sung in a hoarse voice - small wonder, as Mitchell
states, when one considers the combined effects of dust and pollution inhaled as
a matter of course by those men and boys, often as young as eight years old, who
descended into the mines on a daily basis. According to Don Manuel Navarro,
Director of the annual International Festival of the Cante de las Minas, oral histories of miners which have
survived three or more generations in the area of La Unión in Murcia
confirm that many miners slept in the same clothes they used for work, often
living in caves in mountains without easy access to water and other facilities.
In 1877, the level of illiteracy in south eastern Spain was at 90%.
Prostitution, according to many sources, was not infrequent among the female
relatives of miners as a means of supplementing income. The tavern and the
cante minero are both closely
implicated here. The notion of exchange is thus central to the cante minero, as indeed it is to much of
flamenco. The song was at one and the same time a complaint, an expression of
hardship and a commodity for sale. Perhaps loosened by alcohol, the lyrics of
many songs also underline a sense of protest at the conditions endured. The
following are a few examples: (See Mitchell (1994: 67-68) for more details of
these and other songs.)
Miner, why do you work If the product is not for you? The jewels are
for the proprietor Mourning for your family and a coffin for you.
Yet another song states the following:
Up the mountain, down the mountain, I walk to and from work, when I
think of what I earn, on my heels I turn.
The following lines specify in no uncertain terms the blending of lung
disease with emotional anguish:
I donít know if it’s the lead or the sorrow that I
have, here inside I feel a knot that leaves me without breath and
kills me little by little.
Unlike other forms of deep song which evoke death or tragedy as destined or
inevitable, the sufferings narrated in the cantes de las minas are unmistakably linked
to proletariat concerns. Conditions of employment, inequalities in pay, hazards
at work and the death of colleagues, as opposed to relatives such as the mother,
are central to many of the lyrics. Present here is the issue of fair material
exchange and representation, with the song acting as a forum for airing
dissatisfactions and complaints in an industrialized environment where trade
unions would not be formalized until the 1870s. In this context, it is important
to bear in mind that numerous workersí organizations did take shape in
the area from that time onwards in order to tackle the many pressing needs of
miners. The lives of miners in the early twentieth century was thus little
better in terms of rights and quality than those of slaves in earlier centuries.
The political agency of the song cannot, thus, be underestimated. Clearly, the
close references to working conditions, especially the question of salary, the
detailed descriptions of misery and the constant threat of physical dangers
posed by the mines echo those matters foregrounded by future workersí
associations.
The endurance of the cante
minero despite the demise of the mining industry owes itself largely
to the efforts of one enterprising individual. Antonio Grau Mora, better known
in flamenco annals as El Rojo El Alpargatero, was born in Alicante into a family
of sandal makers. He went on business to Almería in 1873, met a local
woman and settled there for a while. Over the next four years, Rojo El
Alpargatero developed a reputation as a singer of the cante de las minas, a skill developed since
his arrival in Almería. Combining business with art, Rojo went on to live
in other Andalusian cities, such as Málaga, taking the cante minero with him and introducing it to
the numerous cafés
cantantes or alcohol-soaked singing venues that were already in
existence in southern Spain. In La Unión, in the province of Murcia, Rojo
set up his own café
cantante where he performed, thus establishing La Unión as the
bedrock of the cante minero. There
is much to substantiate the possibility that Rojo El Alpargatero was the first
main mobilizer of the cante de las
minas, marking thereby its disengagement from a direct relationship
with mining and its subsequent dissemination across the now-well-established
flamenco world, its appropriation by flamencologists such as the famous Antonio
Mairena as one of the key palos
or types within the flamenco repertoire and marking also its marketing potential
as a commodity of exchange. Rojo was thus largely responsible for extending and
perpetuating the notions of exchange and mobility attached to these musical
representations of minersí lives. He, more than others, was also
responsible for the fact that the cante
minero endures in the popular southern Spanish imaginary as a
touchstone of the past century and as a key reminder of a way of life now gone
by. The above-mentioned Festival of the Cante
de las Minas which takes place every August in La Unión is
proof that the minersí song now pertains to flamenco performers, agents,
aficionados and critics rather than to those whose lives it narrated.
Nevertheless, and despite this knowledge, the question pursues the listener
as to how to make out the minersí voices in present-day cantes mineros. What follows are two very
different voices from recent times singing the cante minero. The first song was sung by
José Serrano in 1998, when he was completing a 22 year sentence in the
prison of Córdoba for having assisted in homicide when he was twenty or
so years old. For Serrano, the
practice of song was part of the prison rehabilitation programme. The winner on
one occasion of the national Penitentiary Flamenco competition, he was taken to
studios accompanied by prison officials for the recording of this CD.
PLAY TARANTO - JOSÉ SERRANO ñ CD 2 ~Gritos de libertad
The next cante minero was sung
by Carmen Linares, a leading female vocalist of flamenco, best-known for her
skill with this kind of flamenco. As her surname indicates, she is from the
former mining town of Linares, whereby the cante minero is considered to be her
ënativeí song. This is
an excerpt from Carlos Saura’s film Flamenco (1995), a profile of leading
figures in the flamenco world.
PLAY CARMEN LINARES - VIDEO FLAMENCO (SAURA, 1995)
It is hard for the novice or even for hardened flamenco apasionados to make
categorical statements about what inflections these voices carry. Evident here
is the mobility of the song, now long removed from its origins in the popular
experiences of mining. Both Serrano, enclosed in the modern institution of
prison and Linares, filmed by the acclaimed director Carlos Saura, provide faint
representations of minersí claims and dissatisfactions. Amongst today’s best-known
exponents of the cante de las
minas are the well-established singers Linares and Enrique Morente,
both of whom are widely traveled and international in their profile as singers.
The question arises, then, as to what extent the cante de las minas can be said to represent
the otherwise silenced history of these miners. The mobility of the song, as
also its viability as a commodity of exchange, clearly raises questions as
regards the accuracy of representation. Over a hundred and fifty years since the
emergence of the cante de las
minas as a genre of deep song, the legacy of the mines has been
layered over with material concerns of a different kind, namely those of
commercialization and material exchange. The representation of the
minersí lives through the song is thus arguably somewhat
ëotherí to that which it purports to represent. On the one hand, in
the course of its travels over the last one hundred and twenty years or more,
the song has shifted irrevocably from mining village to concert hall and
recording studio. On the other, it mobilizes and re-presents the memory of
mining, hence providing traces of on obscured political agency.
It cannot be denied that to listen out for the voices of those long-dead
miners that echo in the lyrics of today’s cante minero is also to engage with
on-going issues of exploitation, oppression and dispossession. In this sense, by
disregarding any temporal boundaries between past and present, by allowing the
past to gain new meaning in the present and hence to shed light on the latter,
those on the margins of late capitalism can find a voice that perhaps matches
their own concerns. The song projects, in many ways and in a more explicit form
than other kinds of deep song, the concerns of the dispossessed, excluded from
social gain by a system of exploitation that leveled and ransacked land and
people in the capitalist quest for success. Both despite and because of the
dissemination and commercialization of the minersí song, set in motion by
El Rojo El Alpargatero, the cante
minero heard today both centralizes and ëotherizesí the
voices of the economically underprivileged. To some extent, it could be argued
that the appropriation of the song by market-led forces, its practice by
largely middle-class performers in
middle-class venues alters its message and meaning. Equally, it could be said
that only through such narratives as the songs provide can historical contexts,
and hence historical ëlocationsí, be constructed for the voices of
today’s dispossessed.
Martin Stokes, in his book Ethnicity,
Identity, Music (1997), connects voice with location. Music, he
states, constructs locations for shared identities, allowing at the same time
for connections to be made across space and time. Similarly, George Lipsitz, in
his Dangerous Crossroads (1994),
links popular music with what he refers to as the ëpoetics of
placeí. In the context of the
landless, then, music is of particular relevance as a potential mobilizer of
change because it allows for an imagined ëlocationí that is at once
stabilizing and transferable. Thus for Lipsitz as well as for Stokes, popular
music opens up inroads between aggrieved or marginalized voices and the
mainstream. In this sense, music, through the appeal of tempo and rhythm,
becomes a vehicle for social change. The voices of the past, removed from their
traditional locations and contexts, can be redeployed to serve immediate
purposes. Writing on the music of ethnic minorities in the West, Iain Chambers
(1994) suggests that by drawing First World and Third into a common time, the
pulse of popular music can construct unexpected consequences. He suggests that
the music of minority groups disturbs or weakens identification with the
hegemonic power structures and with monolithic market forces. The result, he
states, is a complex and asymmetrical structuring of fields of power, whereby
popular music becomes charged with political agency.
In this context of mobility and exchange, it is no doubt important to note
that the impact of any cultural or political representation of any kind of
alterity must also depend on its reception. In an article entitled ëWho
Says Who Says?í, Brent Henze examines the role of ëothersí in
the politics of the oppressed. He states that
One outcome of [those] approaches to
participating in the politics of the oppressed is that our ways of
thinking about oppression must be modified. Rather than treat oppression
as a binary force either oppressive or unoppressive to ourselves (and,
if unoppressive, also unrelated to ourselves), we must see it as complex
and relational, linking us to others and at the same time making us
responsible for how we participate in the matrices of power that sustain
oppression. [Moya and Hames-García (ed.): 2000: 149]
Underlying Henze’s statement is the dichotomy of Self and Other,
stupifying and even violent when viewed as a binary, releasing when viewed as
relation, although such relation is one borne out of difference. In particular, Henze calls for a
reflexivity in notions of self, whereby boundaries of self are also bridges of
contact. In this sense, while the cante
minero as cultural representation is in today’s contexts
ëotherí to those it originated from and also ëotherí to
the majority of those who hear it now, it is the very awareness of such
otherness that allows these landless voices from the past to be heard. Indeed,
such awareness becomes the sole means by which space can be made for those
without location, and hence an agency be constructed for those who share the
anxieties borne in the music. The need for roots, evoked by Simone Weil in her
treatise of the same title, forces us to represent our ëselvesí as
lodged in discourse and history if we are to act as political agents. Equally,
Weil states, justice ensues from regarding others as a different perspective on
the world, requiring an openness to the distinctive voices of otherness.
Imaginations of self and other in this light of openness render the voices of
the landless as audible as our own. The ambivalence of the song in current
contexts of late capitalism and relentless marketing undermines neither its
potential to release voices from the past nor the on-going need to refigure the
past in order to make sense of the present. What it also does is to highlight
the extent to which the exploitation or dispossession of ëothersí is
viewed not in a binary light, whereby ëweí, the
ëlandedí, are not touched by what is voiced by ëthemí,
ëthe landlessí, but rather in terms of relation and connection. What
ensues is not the question of whether or not we can hear the voices of those
long-dead miners or of whether the song really did help to remedy their
situation; rather, the issue at hand is the question of how we receive that
imagined song and to what contexts and in what ways we pass it on. In terms of
the cante de las minas, its
representations of a particular people at a particular time, its migrant course
and multiple applications, then, what matters is not arriving at concrete
answers to questions of audibility and comprehension, but merely the willingness
to give cultural memory meaning in the present, in other words, to listen and to
act.
References
I. Chambers, 1994, Migrancy, Culture,
Identity, London: Routledge
G. García Gómez, 1993, Cante
flamenco, cante minero, Barcelona: Anthropos
G. Lipsitz, 1994, Dangerous
Crossroads, London: Verso
T. Mitchell, 1994, Flamenco: Deep
Song, London: Yale University Press
P.M.L. Moya and M.R. Hames-García (ed.), 2000, Reclaiming Identity: Realist Theory and the
Predicament of Postmodernism, California: University of California
Press
M. Stokes, 1997, Ethnicity, Identity,
Music, Oxford: Berg
Interview with Don Manuel Navarro, Director of the annual International
Festival of the Cante de las
Minas, La Unión, Murcia
J. Serrano and A. Agujetas, 2 Gritos de
libertad, CD, 2000
C. Linares, excerpt from video of Flamenco (Saura, 1995)
Biographical note
Parvati Nair is a lecturer in Hispanic Studies at Queen Mary, University of
London. She writes on ethnicity and migration in Spain, especially in the
context of music, film and photography. She is the author of the forthcoming
book, Configuring Community: Theories,
Narratives and Practices of Community Identities in Contemporary
Spain (forthcoming, MHRA) and co-editor together with Steve Marsh of
Gender and Spanish Cinema (forthcoming, Berg).
She can be contacted at: p.nair@qmul.ac.uk
|